Genesis 11-13, Ephesians 6 - Deutsch weiter unten :-)

1 And all the earth was one lip, and there was one language to all. 2 And it came to pass as they moved from the east, they found a plain in the land of Senaar, and they dwelt there. 3 And a man said to his neighbour, Come, let us make bricks and bake them with fire. And the brick was to them for stone, and their mortar was bitumen. 4 And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth. 5 And KYRIOS came down to see the city and the tower, which the sons of men built. 6 And THE LORD said, Behold, there is one race, and one lip of all, and they have begun to do this, and now nothing shall fail from them of all that they may have undertaken to do. 7 Come, and having gone down let us there confound their tongue, that they may not understand each the voice of his neighbour. 8 And THE LORD scattered them thence over the face of all the earth, and they left off building the city and the tower. 9 On this account its name was called Confusion, because there THE LORD confounded the languages of all the earth, and thence THE LORD scattered them upon the face of all the earth.

10 And these are the generations of Sem: and Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, the second year after the flood. 11 And Sem lived, after he had begotten Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters, and died. 12 And Arphaxad lived a hundred and thirty-five years, and begot Cainan. 13 And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Sala; and Canaan lived after he had begotten Sala, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died. 14 And Sala lived an hundred and thirty years, and begot Heber. 15 And Sala lived after he had begotten Heber, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died. 16 And Heber lived an hundred and thirty-four years, and begot Phaleg. 17 And Heber lived after he had begotten Phaleg two hundred and seventy years, and begot sons and daughters, and died. 18 And Phaleg lived and hundred and thirty years, and begot Ragau. 19 And Phaleg lived after he had begotten Ragau, two hundred and nine years, and begot sons and daughters, and died. 20 And Ragau lived and hundred thirty and two years, and begot Seruch. 21 And Raau lived after he had begotten Seruch, two hundred and seven years, and begot sons and daughters, and died. 22 And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor. 23 And Seruch lived after he had begotten Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters, and died. 24 And Nachor lived a hundred and seventy-nine years, and begot Tharrha. 25 And Nachor lived after he had begotten Tharrha, an hundred and twenty-five years, and begot sons and daughters, and he died. 26 And Tharrha lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Arrhan.

27 And these are the generations of Tharrha. Tharrha begot Abram and Nachor, and Arrhan; and Arrhan begot Lot. 28 And Arrhan died in the presence of Tharrha his father, in the land in which he was born, in the country of the Chaldees. 29 And Abram and Nachor took to themselves wives, the name of the wife of Abram was Sara, and the name of the wife of Nachor, Malcha, daughter of Arrhan, and he was the father of Malcha, the father of Jescha. 30 And Sara was barren, and did not bear children. 31 And Tharrha took Abram his son, and Lot the son Arrhan, the son of his son, and Sara his daughter-in-law, the wife of Abram his son, and led them forth out of the land of the Chaldees, to go into the land of Chanaan, and they came as far as Charrhan, and he dwelt there. 32 And all the days of Tharrha in the land of Charrhan were two hundred and five years, and Tharrha died in Charrhan.

***

Genesis 12

1 And THE LORD said to Abram, Go forth out of thy land and out of thy kindred, and out of the house of thy father, and come into the land which I will shew thee. 2 And I will make thee a great nation, and I will bless thee and magnify thy name, and thou shalt be blessed. 3 And I will bless those that bless thee, and curse those that curse thee, and in thee shall all the tribes of the earth be blessed. 4 And Abram went as THE LORD spoke to him, and Lot departed with him, and Abram was seventy-five years old, when he went out of Charrhan. 5 And Abram took Sara his wife, and Lot the son of his brother, and all their possessions, as many as they had got, and every soul which they had got in Charrhan, and they went forth to go into the land of Chanaan. 6 And Abram traversed the land lengthwise as far as the place Sychem, to the high oak, and the Chananites then inhabited the land. 7 And THE LORD appeared to Abram, and said to him, I will give this land to thy seed. And Abram built an altar there to THE LORD who appeared to him. 8 And he departed thence to the mountain eastward of Baethel, and there he pitched his tent in Baethel near the sea, and Aggai toward the east, and there he built an altar to THE LORD, and called on the name of THE LORD. 9 And Abram departed and went and encamped in the wilderness.

10 And there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to sojourn there, because the famine prevailed in the land. 11 And it came to pass when Abram drew nigh to enter into Egypt, Abram said to Sara his wife, I know that thou art a fair woman. 12 It shall come to pass then that when the Egyptians shall see thee, they shall say, This is his wife, and they shall slay me, but they shall save thee alive. 13 Say, therefore, I am his sister, that it may be well with me on account of thee, and my soul shall live because of thee. 14 And it came to pass when Abram entered into Egypt—the Egyptians having seen his wife that she was very beautiful— 15 that the princes of Pharao saw her, and praised her to Pharao and brought her into the house of Pharao. 16 And they treated Abram well on her account, and he had sheep, and calves, and asses, and men-servants, and women-servants, and mules, and camels. 17 And God afflicted Pharao with great and severe afflictions, and his house, because of Sara, Abram’s wife. 18 And Pharao having called Abram, said, What is this thou hast done to me, that thou didst not tell me that she was thy wife? 19 Wherefore didst thou say, She is my sister? and I took her for a wife to myself; and now, behold, thy wife is before thee, take her and go quickly away. 20 And Pharao gave charge to men concerning Abram, to join in sending him forward, and his wife, and all that he had.

***

Genesis 13

1 And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the wilderness. 2 And Abram was very rich in cattle, and silver, and gold. 3 And he went to the place whence he came, into the wilderness as far as Baethel, as far as the place where his tent was before, between Baethel and Aggai, 4 to the place of the altar, which he built there at first, and Abram there called on the name of THE LORD. 5 And Lot who went out with Abram had sheep, and oxen, and tents. 6 And the land was not large enough for them to live together, because their possessions were great; and the land was not large enough for them to live together. 7 And there was a strife between the herdmen of Abram’s cattle, and the herdmen of Lot’s cattle, and the Chananites and the Pherezites then inhabited the land. 8 And Abram said to Lot, Let there not be a strife between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen, for we are brethren. 9 Lo! is not the whole land before thee? Separate thyself from me; if thou goest to the left, I will go to the right, and if thou goest to the right, I will go to the left. 10 And Lot having lifted up his eyes, observed all the country round about Jordan, that it was all watered, before God overthrew Sodom and Gomorrha, as the garden of THE LORD, and as the land of Egypt, until thou come to Zogora. 11 And Lot chose for himself all the country round Jordan, and Lot went from the east, and they were separated each from his brother. And Abram dwelt in the land of Chanaan. 12 And Lot dwelt in a city of the neighbouring people, and pitched his tent in Sodom. 13 But the men of Sodom were evil, and exceedingly sinful before God. 14 And God said to Abram after Lot was separated from him, Look up with thine eyes, and behold from the place where thou now art northward and southward, and eastward and seaward; 15 for all the land which thou seest, I will give it to thee and to thy seed forever. 16 And I will make thy seed like the dust of the earth; if anyone is able to number the dust of the earth, then shall thy seed be numbered. 17 Arise and traverse the land, both in the length of it and in the breadth; for to thee will I give it, and to thy seed forever. 18 And Abram having removed his tent, came and dwelt by the oak of Mambre, which was in Chebrom, and he there built an altar to THE LORD.

***

Ephesians 6

1 Children, obey your parents in THE LORD: for this is right. 2 Honor your father and mother; which is the first commandment with promise; 3 That it may be well with you, and you may live long on the earth. 4 And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of THE LORD. 5 Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ; 6 Not with eye-service, as men pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; 7 With good will doing service, as to THE LORD, and not to men: 8 Knowing that whatever good thing any man does, the same shall he receive of THE LORD, whether he be bond or free. 9 And, you masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. 10 Finally, my brothers, be strong in THE LORD, and in the power of his might. 11 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. 12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. 13 Why take to you the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. 14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; 15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; 16 Above all, taking the shield of faith, with which you shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. 17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: 18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints; 19 And for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel, 20 For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. 21 But that you also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in THE LORD, shall make known to you all things: 22 Whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts. 23 Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the LORD Jesus Christ. 24 Grace be with all them that love our LORD Jesus Christ in sincerity. Amen.

***

Deutsch

1. Mose 11

1 Es hatte aber alle Welt einerlei Zunge und Sprache. 2 Da sie nun zogen gen Morgen, fanden sie ein eben Land im Lande Sinear und wohnten daselbst, 3 und sprachen untereinander: Wohlauf, laßt uns Ziegel streichen und brennen! Und nahmen Ziegel zu Stein und Ton zu Kalk 4 und sprachen: Wohlauf, laßt uns eine Stadt und Turm bauen, des Spitze bis an den Himmel reiche, daß wir uns einen Namen machen; denn wir werden vielleicht zerstreuet in alle Länder. 5 Da fuhr DER HERR hernieder, daß er sähe die Stadt und Turm, die die Menschenkinder baueten. 6 Und DER HERR sprach: Siehe, es ist einerlei Volk und einerlei Sprache unter ihnen allen, und haben das angefangen zu tun; sie werden nicht ablassen von allem, das sie vorgenommen haben zu tun. 7 Wohlauf, laßt uns herniederfahren und ihre Sprache daselbst verwirren, daß keiner des andern Sprache vernehme. 8 Also zerstreuete sie DER HERR von dannen in alle Länder, daß sie mußten aufhören, die Stadt zu bauen. 9 Daher heißt ihr Name Babel, daß DER HERR daselbst verwirret hatte aller Länder Sprache und sie zerstreuet von dannen in alle Länder.

10 Dies sind die Geschlechter Sems: Sem war hundert Jahre alt und zeugete Arphachsad, zwei Jahre nach der Sintflut; 11 und lebte danach fünfhundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 12 Arphachsad war fünfunddreißig Jahre alt und zeugete Salah; 13 und lebte danach vierhundertunddrei Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 14 Salah war dreißig Jahre alt und zeugete Eber; 15 und lebte danach vierhundertunddrei Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 16 Eber war vierunddreißig Jahre alt und zeugete Peleg; 17 und lebte danach vierhundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 18 Peleg war dreißig Jahre alt und zeugete Regu; 19 und lebte danach zweihundertundneun Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 20 Regu war zweiunddreißig Jahre alt und zeugete Serug; 21 und lebte danach zweihundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 22 Serug war dreißig Jahre alt und zeugete Nahor; 23 und lebte danach zweihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 24 Nahor war neunundzwanzig Jahre alt und zeugete Tharah; 25 und lebte danach hundertundneunzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 26 Tharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran.

27 Dies sind die Geschlechter Tharahs: Tharah zeugete Abram, Nahor und Haran. Aber Haran zeugete Lot. 28 Haran aber starb vor seinem Vater Tharah in seinem Vaterland zu Ur in Chaldäa. 29 Da nahmen Abram und Nahor Frauen. Abrams Frau hieß Sarah und Nahors Frau Milka, Harans Tochter, der ein Vater war der Milka und der Jiska. 30 Aber Sarah war unfruchtbar und hatte kein Kind. 31 Da nahm Tharah seinen Sohn Abram und Lot, seines Sohns Harans Sohn, und seine Schwiegertochter Sarah, seines Sohns Abrams Frau, und führte sie von Ur aus Chaldäa, daß er ins Land Kanaan zöge; und sie kamen gen Haran und wohneten daselbst. 32 Und Tharah ward zweihundertundfünf Jahre alt und starb in Haran.

***

1. Mose 12

1 Und DER HERR sprach zu Abram: Gehe aus deinem Vaterland und von deiner Freundschaft und aus deines Vaters Hause in ein Land, das ich dir zeigen will. 2 Und ich will dich zum großen Volk machen und will dich segnen und dir einen großen Namen machen, und sollst ein Segen sein. 3 Ich will segnen, die dich segnen, und verfluchen, die dich verfluchen; und in dir sollen gesegnet werden alle Geschlechter auf Erden. 4 Da zog Abram aus, wie DER HERR zu ihm gesagt hatte; und Lot zog mit ihm. Abram aber war fünfundsiebenzig Jahre alt, da er aus Haran zog. 5 Also nahm Abram seine Frau Sarah und Lot, seines Bruders Sohn, mit aller ihrer Habe, die sie gewonnen hatten, und Seelen, die sie gezeugt hatten in Haran, und zogen aus, zu reisen in das Land Kanaan. Und als sie kommen waren in dasselbige Land, 6 zog Abram durch bis an die Stätte Sichem und an den Hain More. Denn es wohneten zu der Zeit die Kanaaniter im Lande. 7 Da erschien DER HERR Abram und sprach: Deinem Samen will ich dies Land geben. Und er baute daselbst DEM HERRN einen Altar, der ihm erschienen war. 8 Danach brach er auf von dannen an einen Berg, der lag gegen dem Morgen der Stadt Bethel, und richtete einen Altar auf, daß er Bethel gegen Abend und Ai gegen dem Morgen hatte, und baute daselbst DEM HERRN einen Altar und rief den Namen des DES HERRN an. 9 Danach wich Abram ferner und zog aus gegen den Mittag.

10 Es kam aber eine Teuerung in‘s Land. Da zog Abram hinab nach Ägypten, daß er sich daselbst als ein Fremdling aufhielte; denn die Teuerung war groß im Lande. 11 Und da er nahe nach Ägypten kam, sprach er zu seiner Frau Sarah: Siehe, ich weiß, daß du von Angesicht eine schöne Frau bist. 12 Wenn dich nun die Ägypter sehen werden, so werden sie sagen: Das ist seine Frau; und sie werden mich erwürgen und dich behalten. 13 Lieber, sage doch, du seiest meine Schwester, auf daß mir's desto besser gehe um deinetwillen, und ich am Leben bleibe um deinetwillen. 14 Als nun Abram nach Ägypten kam, sahen die Ägypter die Frau, daß sie fast schön war. 15 Und die Fürsten des Pharao sahen sie und prieten sie vor ihm. Da ward sie in des Pharao Haus gebracht. 16 Und er tat Abram Gutes um ihretwillen, und er gab ihm Schafe, Rinder, Esel, Knechte und Mägde, Eselinnen und Kamele. 17 Aber DER HERR plagte den Pharao mit großen Plagen und sein Haus um Sarahs, Abrams Fraus, willen. 18 Da rief Pharao Abram zu sich und sprach zu ihm: Warum hast du mir das getan? Warum sagtest du mir's nicht, daß sie deine Frau wäre? 19 Warum sprachest du denn, sie wäre deine Schwester (Halbschwester)? derhalben ich sie mir zur Frau nehme wollte. Und nun siehe, da hast du deine Frau; nimm sie und zieh hin. 20 Und Pharao befahl seinen Leuten über ihm, daß sie ihn geleiteten und seine Frau und alles, was er hatte.

***

1. Mose 13

1 Also zog Abram herauf aus Ägypten mit seiner Frau und mit allem, das er hatte, und Lot auch mit ihm, gegen Mittag. 2 Abram aber war sehr reich von Vieh, Silber und Gold. 3 Und er zog immer fort von Mittag bis Bethel, an die Stätte da am ersten seinen Altar baute, zwischen Bethel und Ai, 4 eben an den Ort, wo er vorhin den Altar gemacht hatte. Und er predigte allda den Namen des HERRN. 5 Lot aber, der mit Abram zog, hatte auch Schafe und Rinder und Hütten. 6 Und das Land mochte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beieinander wohnen. 7 Und war immer Zank zwischen den Hirten über Abrams Vieh und zwischen den Hirten über Lots Vieh. So wohnten auch zu der Zeit die Kanaaniter und Pheresiter im Lande. 8 Da sprach Abram zu Lot: Lieber, laß nicht Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Brüder. 9 Stehet dir nicht alles Land offen? Lieber, scheide dich von mir! Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten; oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken. 10 Da hob Lot seine Augen auf und besah die ganze Gegend am Jordan. Denn ehe DER HERR Sodom und Gomorrha verdarb, war sie wasserreich, bis man nach Zoar kommt, als ein Garten des HERRN, gleichwie Ägyptenland. 11 Da erwählte ihm Lot die ganze Gegend am Jordan und zog gegen Morgen. Also schied sich ein Bruder von dem andern, 12 daß Abram wohnte im Lande Kanaan und Lot in den Städten derselben Gegend; und setzte seine Zelte in Sodom auf. 13 Aber die Leute von Sodom waren böse und sündigten sehr gegen DEN HERRN (sie wussten was Sünde war, wie z.B. Homosexualität). 14 Da nun Lot sich von Abram geschieden hatte, sprach DER HERR zu Abram: Hebe deine Augen auf und siehe von der Stätte an, da du wohnest, gegen Mitternacht, gegen den Mittag, gegen den Morgen und gegen den Abend. 15 Denn all das Land, das du siehst, will ich dir geben und deinem Samen ewiglich. 16 Und will deinen Samen machen wie den Staub auf Erden. Kann ein Mensch den Staub auf Erden zählen, der wird auch deinen Samen zählen. 17 Darum so mach dich auf und zieh durch das Land in die Länge und Breite; denn dir will ich's geben. 18 Also erhob Abram seine Zelte, kam und wohnte im Hain Mamre; der zu Hebron ist, und baute daselbst DEM HERRN einen Altar.

***

Epheser 6

1 Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem HERRN; denn das ist billig. 2 Ehre Vater und Mutter; das ist das erste Gebot, das Verheißung hat: 3 Auf daß dir's wohl gehe, und du lange lebest auf Erden. 4 Und ihr Väter, reizet eure Kinder nicht zum Zorn, sondern ziehet sie auf in der Zucht und Vermahnung zu dem HERRN. 5 Ihr Knechte, seid gehorsam euren leiblichen Kyrioi mit Furcht und Zittern, in Einfältigkeit eures Herzens, als Christus; 6 nicht mit Dienst allein vor Augen, als den Menschen zu gefallen, sondern als die Knechte Christi, daß ihr solchen Willen Gottes tut von Herzen, mit gutem Willen. 7 Lasset euch dünken, daß ihr dem  HERRN dienet und nicht den Menschen; 8 und wisset, was ein jeglicher Gutes tun wird, das wird er von dem  HERRN empfangen, er sei ein Knecht oder ein Freier. 9 Und ihr Herren, tut auch dasselbige gegen sie und lasset das Drohen; und wisset, daß auch euer  HERR im Himmel ist, und ist bei ihm kein Ansehen der Person. 10 Zuletzt meine Brüder, seid stark im HERRN und in der Macht seiner Stärke! 11 Ziehet an den Harnisch Gottes, daß ihr bestehen könnt gegen die listigen Anläufe des Teufels. 12 Denn wir haben nicht mit Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit Fürsten und Gewaltigen, nämlich mit den Kyriois der Welt, die in der Finsternis dieser Welt herrschen, mit den bösen Geistern unter dem Himmel. 13 Um deswillen so ergreifet den Harnisch Gottes, auf daß ihr an dem bösen Tage Widerstand tun und alles wohl ausrichten und das Feld behalten möget. 14 So stehet nun, umgürtet an euren Lenden mit Wahrheit und angezogen mit dem Brustpanzer der Gerechtigkeit 15 und an den Beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das Evangelium des Friedens, damit ihr bereitet seid. 16 Vor allen Dingen aber ergreifet den Schild des Glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen Pfeile des Bösewichts. 17 Und nehmet den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches ist das Wort Gottes. 18 Und betet stets in allem Anliegen mit Bitten und Flehen im Geist und wachet dazu mit allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen 19 und für mich, auf daß mir gegeben werde das Wort mit freudigem Auftun meines Mundes, daß ich möge kundmachen das Geheimnis des Evangeliums, 20 welches Bote ich bin in der Kette, auf daß ich darinnen freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt. 21 Auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht, und was ich schaffe, wird's euch Tychikus alles kundtun, mein geliebter Bruder und getreuer Diener in dem HERRN 22 welchen ich gesandt habe zu euch um desselbigenwillen, daß ihr erfahret, wie es um mich stehet, und daß er eure Herzen tröste. 23 Friede sei den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott dem Vater und dem HERRN Jesus Christus! 24 Gnade sei mit allen, die da liebhaben unsern KYRIOS Jesus Christus unverrückt! Amen.

 

Next: http://buchererpianos.ch/One_Year_Thematic_Bible_Plan_English_Deutsch_Day_7.html

Bible Plan as I go through the year: http://buchererpianos.ch/Bible_Plan.html